跳到主要内容

36 西番雅书

简 介

《西番雅书》当犹大国王约西亚于主前621年进行宗教改革前大约十年,西番雅先知出来传道。他严厉指责罪恶,传讲神烈怒的日子到来。在约西亚以前的玛拿西是犹大国历史上最坏的王,他疯狂地进行外邦偶像的崇拜,毁掉国家立国的信仰根基。玛拿西死后,约西亚王得到先知和祭司的帮助,推行信仰复兴和改革。

本书论到耶和华的日子与对列国的审判,都是先知们常提起的一些论题:灾祸和毁灭的日子将临到。由于犹大拜偶像,效法外邦的习俗,欺诈剥削弱者,并且自满,以为神漠不关心,所以神要惩罚他们,也要惩罚其他国家。虽然耶路撒冷蒙受灾难,将来必定复兴,万民都要求告耶和华的名。(3.9)

作 者

传统认为本书的作者是西番雅,名字意思是“耶和华保护”,他是惟一追溯到上四代祖先的先知,是古示的儿子和希西家王的玄孙(1.1),来自颇有财势的家族。他在犹大王约西亚时代作先知,相信是支持约西亚改革运动的先知之一(参王下23.2)。

提 要

  1. 审判犹大的日子(1.1—2.3)
  2. 审判列国的日子(2.4—3.7)
  3. 应许欢乐的新日子(3.8—20)

西番雅书 1 1 当亚们的儿子犹大王约西亚在位的时候,耶和华的话临到希西家的玄孙,亚玛利雅的曾孙,基大利的孙子,古示的儿子西番雅。 耶和华审判的日子 2 耶和华说: "我必从地面上彻底除灭万物。 3 我必除灭人与牲畜, 除灭空中的鸟、海里的鱼、 绊脚石和恶人; 我必把人从地面上剪除, 这是耶和华说的。 4 我必伸手攻击犹大 和耶路撒冷所有的居民; 从这地方剪除剩下的巴力、 事奉偶像之祭司的名字与祭司; 5 还有那些在屋顶拜天上万象的, 那些敬拜耶和华指着他起誓, 却又指着米勒公t起誓的; 6 并那些转去不跟从耶和华, 不寻求耶和华,也不求问他的。" 7 在主耶和华面前要静默无声, 因为耶和华的日子快到了。 耶和华已经预备祭物, 将召来的人分别为圣。 8 "到了献祭给耶和华的日子, 我要惩罚领袖和王子, 及所有穿外邦衣服的人。 9 到那日,我必惩罚所有跳过门槛, 以残暴和诡诈塞满主人房屋的人。 10 "当那日,从鱼门必发出悲哀的声音, 从第二城区发出哀号的声音, 从山间发出破裂的大响声。 这是耶和华说的。 11 玛革提施的居民哪,你们要哀号, 因为所有的商人t都灭亡了, 满载银子的人都被剪除。 12 那时,我必用灯巡查耶路撒冷, 惩罚那些沉湎在酒渣上的人; 他们心里说: '耶和华必不降福,也不降祸。' 13 他们的财宝成为掠物, 房屋变为废墟。 他们建造房屋,却不得住在其内; 栽葡萄园,却不得喝其中所出的酒。" 14 耶和华的大日临近, 临近而且甚快; 那是耶和华日子的风声, 勇士必在那里痛痛地哭号。 15 那日是愤怒的日子, 急难困苦的日子, 荒废凄凉的日子, 黑暗幽冥的日子, 乌云密布的日子, 16 是吹角呐喊的日子, 要攻击坚固的城, 攻击高大的城楼。 17 我必使灾祸临到人身上, 使他们行走如同盲人, 因为他们得罪了耶和华; 他们的血必倒出如灰尘, 肉身抛弃如粪土。 18 当耶和华发怒的日子, 他们的金银不能救自己; 耶和华妒忌的火必烧灭全地, 要向地上所有的居民施行可怕的毁灭。 西番雅书 2 呼吁百姓悔改 1-2 不知羞耻的国民哪, 趁命令尚未发出, 日子流逝如糠秕, 耶和华的烈怒尚未临到你们, 他发怒的日子未到以先, 你们应当聚集,聚集起来。 3 世上遵守耶和华典章的谦卑人哪, 你们都当寻求耶和华, 寻求公义,寻求谦卑; 或许在耶和华发怒的日子得以隐藏。 以色列邻国的结局 4 迦萨必遭遗弃t, 亚实基伦必然荒凉; 亚实突人必在正午被赶出, 以革伦也要连根拔除t。 5 祸哉,住沿海之地的基利提人! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话攻击你们: 我必毁灭你,以致无人居住。 6 沿海之地要变为草场, 牧人的住处t和羊群的圈。 7 这地必为犹大家的余民所得; 他们要在那里放牧, 晚上躺卧在亚实基伦的房屋中; 因为耶和华-他们的上帝必眷顾他们, 使被掳的人归回。 8 我听见摩押毁谤,亚扪人辱骂; 他们辱骂我的百姓, 自夸自大,侵犯他们的疆土。" 9 万军之耶和华-以色列的上帝说: 因此,我指着我的永生起誓: 摩押必如所多玛, 亚扪人必像蛾摩拉, 都变为刺草、盐坑、永远荒废之地。 我百姓中剩余的必掳掠他们, 我国中的幸存者必得他们的地。 10 这事临到他们是因他们的骄傲, 他们自夸自大, 辱骂万军之耶和华的百姓。 11 耶和华必向他们显为可畏, 因他使地上的众神衰微; 列国的海岛各在自己的地方敬拜他。 12 你们古实t人, 也是被我的刀所杀的。 13 耶和华要伸手攻击北方, 毁灭亚述, 使尼尼微荒凉, 干旱如同旷野。 14 群畜,就是各类t的走兽必卧在其中, 鹈鹕和豪猪要宿在柱顶; 窗户有鸣叫的声音, 门槛毁坏t, 他要毁坏香柏木板t。 15 这素来欢乐、安然居住的城, 心里说:"惟有我,除我以外再没有别的", 现在竟然荒凉,成为野兽躺卧之处! 凡经过的人都必摇着手嗤笑它。 西番雅书 3 耶路撒冷的罪恶和救赎 1 祸哉,这欺压的城! 悖逆,污秽, 2 不听从命令, 不领受训诲, 不倚靠耶和华, 不亲近它的上帝。 3 其中的领袖是咆哮的狮子, 审判官是晚上t的野狼, 不留一点到早晨。 4 它的先知是虚浮诡诈的人, 祭司亵渎圣所,强解律法。 5 耶和华在它中间行公义, 断不做非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。 6 "我已经除灭列国, 使他们的城楼荒废。 我使他们街道荒凉, 无人经过; 他们的城镇毁坏, 没有人,没有居民。 7 我说:'只要你敬畏我, 领受训诲; 其住处就不会照我原先所定的被剪除t。' 然而,他们从早起来就在各样事上败坏自己。 8 "你们要等候我, 直到我兴起掳掠t的日子; 因为我已定意招聚列邦,聚集列国, 将我的恼怒,我一切的烈怒,都倾倒在它们身上。 我妒忌的火必烧灭全地。 这是耶和华说的。 9 "那时,我要改变万民, 使他们有清洁的嘴唇, 好求告耶和华的名, 同心合意事奉我。 10 那些向我祈求的, 我所分散的子民t, 必从古实河的那一边, 献供物给我。 11 "当那日,你必不再因一切得罪我的事蒙羞, 因为那时我必从你中间除掉狂喜高傲的人, 在我的圣山上你也不再狂傲。 12 我却要在你中间留下困苦贫寒的百姓, 他们必投靠耶和华的名。 13 以色列的余民必不行恶, 不说谎,口中没有诡诈的舌头; 他们吃喝躺卧, 无人使他们惊吓。" 欢乐之歌 14 锡安 t哪,应当歌唱! 以色列啊,应当欢呼! 耶路撒冷 t啊,应当满心欢喜快乐! 15 耶和华已经免去对你的审判, 赶出你的仇敌。 以色列的王-耶和华在你中间; 你必不再惧怕灾祸。 16 当那日,必有话对耶路撒冷说: "不要惧怕! 锡安哪,不要手软! 17 耶和华-你的上帝在你中间 大有能力,施行拯救。 他必因你欢欣喜乐, 他在爱中静默, 且因你而喜乐欢呼。 18 我要聚集那些因无节期而愁烦的人, 他们曾远离你, 是你的重担和羞辱t。 19 那时,看哪,我必对付所有苦待你的人, 拯救瘸腿的,召集被赶出的; 那些在全地受羞辱的, 我必使他们得称赞,享名声。 20 那时,我必领你们回来,召集你们; 我使你们被掳之人归回的时候, 我必使你们在地上的万民中享名声,得称赞; 这是耶和华说的。"

脚注: (1)"但我...民"或译"我只可安静等候灾难之日临到,侵犯我们的民上来"。 (2)"米勒公"是根据七十士译本和其他古译本,亚扪人神明的名字,又名"摩洛";原文是"他们的王",音译"玛勒堪"。 (3)"商人"或译"迦南人"。 (4)"遗弃"与"迦萨"的希伯来话发音相近。 (5)"连根拔除"与"以革伦"的希伯来话发音相近。 (6)"住处"或译"井"或"牧场"。 (7)"古实"包括苏丹的大部分和埃塞俄比亚的一部分。 (8)"类":原文是"国"。 (9)"门槛毁坏":七十士译本是"乌鸦在门槛"。 (10)"他要毁坏香柏木板":原文另译"香柏木板显露"。 (11)"晚上":七十士译本是"阿拉伯"。 (12)"其住处...被剪除":七十士译本是"你们就不会从它眼中被剪除,我要彻底地报复它"。 (13)"掳掠":七十士译本和其他古译本是"作证"。 (14)"子民":原文是"女儿"。 (15)"锡安":原文直译"锡安女子"。 (16)"耶路撒冷":原文是"耶路撒冷女子"。 (17)"是你的…羞辱":原文是"是它的重担和羞辱",七十士译本是"哀哉,谁使它受到羞辱"。