跳到主要内容

13 帖撒罗尼迦前书

简  介

帖撒罗尼迦是罗马统治下马其顿的首府。保罗离开腓立比后,在那里建立了教会。可是不久,当地的犹太人因嫉妒保罗在非犹太人中传讲基督的信息,成功地转移了他们对犹太教的兴趣,而起来反对保罗。保罗被迫离开帖撒罗尼迦,往庇哩亚去。他到了哥林多以后,他的同工提摩太来看他,向他报告帖撒罗尼迦教会的情况。

保罗写这封信的目的是鼓励帖撒罗尼迦的基督徒,坚定他们的信心。他因听到有关他们的爱心和信心的消息而感谢神。他提到他跟他们在一起时的生活情形,然后回答他们所提出关于基督再来的一些问题,例如:一个信耶稣的人在基督再来以前死了,能否分享基督再来时所带来的永恒生命?基督甚么时候再来?保罗乘这个机会劝勉他们,要继续默默地工作,在盼望中等候基督的再来。

作  者

保罗原名扫罗,生于基利家的大数,属便雅悯支派。曾受教于迦玛列拉比门下,热心于法利赛派的教导,敌视及迫害基督徒。自耶稣在大马士革的路上向他显现后,他的生命完全改变,由热心迫害教会的人,悔改成为传播福音最广的初期教会领袖。本书信可能是保罗留存后世的书信中,最早成书的,写作日期约在主后50年代初。

提  要

一.序言(1.1)

二.感谢和颂赞(1.2-3.13)

三.基督徒应有的生活(4.1-12)

四.关于基督再来的指示(4.13-5.11)

五.最后的劝勉和结语(5.12-28)

帖撒罗尼迦前书 1 问候 1 保罗、西拉、提摩太写信给帖撒罗尼迦在父上帝和主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安t归给你们! 帖撒罗尼迦信徒的信心和榜样 2 我们为你们众人常常感谢上帝,祷告的时候提到你们, 3 在我们的父上帝面前,不住地记念你们因信心所做的工作,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的坚忍。 4 上帝所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的; 5 因为我们的福音传到你们那里,不仅在言语,也在能力,也在圣灵和充足的确信。你们知道,我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。 6 你们成为效法我们,更效法主的人,因圣灵所激发的喜乐,在大患难中领受了真道, 7 从此你们作了马其顿和亚该亚所有信主的人的榜样。8 因为主的道已经从你们那里传播出去,你们向上帝的信心不只在马其顿和亚该亚,就是在各处也都传开了,所以不用我们说什么话。 9 因为他们自己已经传讲我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像,归向上帝来服侍那又真又活的上帝, 10 等候他儿子从天降临,就是上帝使他从死人中复活的那位救我们脱离将来愤怒的耶稣。 帖撒罗尼迦前书 2 保罗在帖撒罗尼迦的工作 1 弟兄们,你们自己知道我们来到你们那里并不是徒然的。 2 我们从前在腓立比蒙难受辱,这是你们知道的,可是我们还是靠着上帝给我们的勇气,在强烈反对中把上帝的福音传给你们。 3 我们的劝勉不是出于错误,也不是出于污秽,也不是用诡诈。 4 但上帝既然认定我们经得起考验,把福音托付我们,我们就照着传讲,不是要讨人喜欢,而是要讨那考验我们的心的上帝喜欢。5 因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的,也没有藏着贪心,这是上帝可以作证的。 6-7 我们作为基督的使徒,虽然可以受人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀,反而在你们当中心存温柔,如同母亲哺乳自己的孩子。 8 既然我们这样爱你们,不但乐意将上帝的福音给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所疼爱的。 9 弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传上帝的福音给你们,免得你们任何人受累。 10 我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有上帝作证。 11 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。 12 我们劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们,使你们行事对得起那召你们进他自己的国、得他荣耀的上帝。 13 为此,我们也不断地感谢上帝,因为你们听见我们所传上帝的道的时候,你们领受了,不以为这是人的道,而以为这确实是上帝的道,而且在你们信主的人当中运行着。 14 弟兄们,你们与犹太地区上帝的各教会,就是在基督耶稣里的各教会,有同样的遭遇,因为你们也受了同胞的迫害,像他们受了犹太人的迫害一样。 15 这些犹太人不但杀了主耶稣和先知们,又把我们赶出去。他们令上帝不悦,且与众人为敌, 16 阻挠我们传道给外邦人,使他们得救,以致常常恶贯满盈,但上帝的愤怒终于临到他们身上。 保罗希望再访问帖撒罗尼迦教会 17 弟兄们,我们被迫暂时与你们分离,身体离开,心却没有;我们极力想法子,渴望见你们的面。 18 所以我们很想到你们那里去。我-保罗有一两次要去,只是撒但阻挡了我们。 19 当我们的主耶稣再来,我们站在他面前的时候,我们的盼望、喜乐和所夸的冠冕是什么呢?不正是你们吗? 20 你们就是我们的荣耀和喜乐! 帖撒罗尼迦前书 3 1 既然我们不能再忍,就决定独自留在雅典, 2 于是差派我们在基督福音上作上帝同工的弟兄提摩太前去,在你们所信的道上坚固你们,劝勉你们, 3 免得有人被这些患难动摇。因为你们自己知道,我们受患难原是命定的。 4 我们在你们那里的时候,曾预先告诉你们,我们必受患难;你们知道,这果然发生了。 5 为此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你们的信心如何,恐怕那诱惑人的果真诱惑了你们,以致我们的劳苦归于徒然。 6 但是,提摩太刚从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切想见我们,如同我们想见你们一样。 7 所以,弟兄们,我们在一切困苦患难中,因着你们的信心得到鼓励。 8 如今你们若靠主站立得稳,我们就得生了。9 我们在上帝面前,因着你们满有喜乐。为这一切喜乐,我们能用怎样的感谢为你们报答上帝呢? 10 我们昼夜切切祈求要见你们的面,来补足你们信心的不足。 11 愿我们的父上帝自己和我们的主耶稣,为我们开路到你们那里去。 12 又愿主使你们彼此相爱的心,和爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样, 13 好坚固你们的心,使你们在我们的主耶稣同他众圣徒来临的时候,在我们父上帝面前,成为圣洁,无可指责。阿们!t 帖撒罗尼迦前书 4 上帝所悦纳的生活 1 末了,弟兄们,我们靠着主耶稣求你们,劝你们,既然你们领受了我们的教导,知道该怎样行事为人,讨上帝的喜悦,其实你们也正这样行,我劝你们要更加努力。 2 你们原知道,我们凭主耶稣传给你们什么命令。 3 上帝的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行; 4 要你们各人知道怎样用圣洁、尊贵控制自己的身体 t,5 不放纵私欲的邪情,像不认识上帝的外邦人。 6 不准有人在这事上越轨,占他弟兄的便宜;因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切警告过你们的。 7 上帝召我们本不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。 8 所以,那弃绝这教导的不是弃绝人,而是弃绝那把自己的圣灵赐给你们的上帝。 9 有关弟兄间的手足之情,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了上帝的教导要彼此相爱。 10 你们向全马其顿的众弟兄固然是这样行,但我劝弟兄们要更加努力。 11 要立志过安静的生活,管自己的事,亲手t做工,正如我们从前吩咐你们的, 12 好使你们的行为能得外人的尊敬,同时也不依赖任何人。 主的再临 13 弟兄们,至于已睡了的人,我们不愿意你们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。 14 既然我们信耶稣死了,复活了,那些已经在耶稣里睡了的人,上帝也必将他们与耶稣一同带来。 15 我们照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主来临的人,绝不会在那已经睡了的人之先。 16 因为,召集令一发,天使长的呼声一叫,上帝的号角一吹,主必亲自从天降临;那在基督里死了的人必先复活, 17 然后我们这些活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主永远同在。 18 所以,你们当用这些话彼此劝勉。 帖撒罗尼迦前书 5 1 弟兄们,关于那时候和日期,不用人写信给你们, 2 因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。 3 人正说平安稳定的时候,灾祸忽然临到他们,如同阵痛临到怀胎的妇人一样,他们绝逃脱不了。 4 弟兄们,你们并不在黑暗里,那日子不会像贼一样临到你们。 5 你们都是光明之子,都是白昼之子;我们不属黑夜,也不属幽暗。 6 所以,我们不要沉睡,像别人一样,总要警醒谨慎。 7 因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。 8 但既然我们属于白昼,就应当谨慎,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。 9 因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督得救。10 他替我们死,让我们无论醒着、睡着,都与他同活。 11 所以,你们该彼此劝勉,互相造就,正如你们素常做的。 最后的劝勉与祝福 12 弟兄们,我们劝你们要敬重那些在你们中间劳苦的,就是在主里面督导你们、劝戒你们的人。 13 又因他们所做的工作,要以爱心格外尊重他们。你们也要彼此和睦。 14 弟兄们,我们劝你们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,对众人要有耐心。 15 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。 16 要常常喜乐, 17 不住地祷告, 18 凡事谢恩,因为这是上帝在基督耶稣里向你们所定的旨意。 19 不要熄灭圣灵; 20 不要藐视先知的讲论。 21 但凡事要察验:美善的事要持守, 22 各样恶事要禁戒。 23 愿赐平安t的上帝亲自使你们完全成圣!愿你们的灵、魂、体得蒙保守,在我们的主耶稣基督来临的时候,完全无可指责。24 那召你们的本是信实的,他必成就这事。 25 弟兄们,请也为t我们祷告。 26 用圣洁的吻向众弟兄问安。 27 我指着主嘱咐你们,要把这信宣读给众弟兄听。 28 愿我们的主耶稣基督的恩惠与你们同在!

脚注: (76)"平安"或译"和平"。 (77)有古卷没有"阿们!" (78)"控制自己的身体"或译"与自己的妻子相处"。 (79)有古卷没有"亲手"。 (80)"平安"或译"和平"。 (81)有古卷是"请为"。